Search results: Displaying results 401 - 469 of 469
Surname | Forename | Townland/Street | Parish | County | Year |
---|---|---|---|---|---|
Ryan | Js | Limnick Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Matt | Richmond Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Drummin | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Ryan | Patt | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | John | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Francis | Spout Toad | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Spout Toad | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Ryan | Silverstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Ryan | Michl | Silverstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Patt | Spout Toad | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Catharine | Silverstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | John | Silverstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Wm | Silverstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | John | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Matt | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Ds | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Ryan | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Sale | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Seales | Joe | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Semson | Michl | Spout Toad | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Shaddock | Lyone | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Shannahan | Wm | Richd Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Sheehan | John | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Shoughnessy | Thos | Lisnamon | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Shoughnessy | Patt | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Simson | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Small | Nancy | Barrackstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Smith | Richmond Road | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Smith | Kurt | Richmond Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Smith | Aguilla | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Spain | Ml | Burresokano Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Spain | Patt | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Spain | Matt | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Strafford | Henry | Barrackstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Swiney | John | Richd Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Swiney | Tom | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Switzer | Wm | Richmond Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Switzer | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Switzer | Saml | Barrackstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Talkner | Ths | Gublin Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Taylor | Toohy | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Towers | Wm | Spout Toad | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Trasey | Barrackstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Trills | James | Burresokano Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Tumpane | Ml | Silverstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Tuohy | Richd Road | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Walsh | William | Nenagh | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Walsh | John | Balligrage | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Walsh | Edwd | Richmond Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Walsh | Andy | Richd Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Walsh | John | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Walsh | Martin | Barrackstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Wash | Faith | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Watson | Ml | Burresokano Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Weily | John | Drummin | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Weyland | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Whealan | John | Birr Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Whealan | John | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Whealan | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Whelehan | Drummin | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Whelehan | John | Coolhollogo | Nenagh | Tipperary | 1828 |
While | Js | Barrackstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
White | Ml | Burresokano Road | Nenagh | Tipperary | 1828 |
White | Michl | Spout Toad | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Wholohan | John | Castlestreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Wilsh | William | Nanagh | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Wolfe | Ds | Poundstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Young | Drummin | Nenagh | Tipperary | 1828 | |
Young | Barrackstreet | Nenagh | Tipperary | 1828 |
Page
Previous 100
If you notice any NAMES transcription errors, please select “Report errors in transcription”